Bill

Bill > A1991


NJ A1991

NJ A1991
Requires certain court documents to be translated into languages other than English.


summary

Introduced
01/09/2024
In Committee
01/09/2024
Crossed Over
Passed
Dead
01/12/2026

Introduced Session

2024-2025 Regular Session

Bill Summary

This bill requires the Administrative Office of the Courts (AOC) to develop and implement policies that will provide translations of pertinent court documents in the primary language of defendants, witnesses, or persons with decision-making authority. The policies established are intended to help those with limited English proficiency (LEP) knowingly and intelligently participate in the proceeding before the court. The bill requires the AOC to develop policies for the translation of nine languages that are widely spoken in New Jersey. These include Spanish, Chinese, Portuguese, Italian, Korean, Hindi, Arabic, Haitian Creole, and French. Further, the bill requires the AOC to develop policies that require courthouses to post signs notifying LEP individuals of language services, including translation and interpretation. It is the intent of the sponsor to provide assistance to certain litigants when English is not their primary language to ensure the judicial system upholds litigants' civil rights. Finding ways to effectively bridge language barriers is necessary to preserve the integrity of the legal system. There is agreement among federal and state courts that in criminal proceedings, LEP defendants are entitled to the assistance of an interpreter under the U.S. Constitution. Access to courts and administrative proceedings is critically important. Whether cases involve child custody, domestic violence, eviction, foreclosure, wage claims or criminal prosecution, the stakes are too high for individuals to be effectively excluded from courtroom participation because of their English proficiency. LEP individuals should not lose custody of their children because of their English ability, nor should LEP victims of domestic abuse have to rely on family, friends, or abusers to interpret in the courtroom, and lastly, LEP defendants should not be interpreted by prosecutors. Regardless of English proficiency, individuals need to understand and have access to judicial proceedings and court operations. Citizens of this country are all considered equal under the law and ensuring equal treatment and access in the judicial system are priorities of the Justice Department's Civil Rights Division. There are over 25 million people in the United States who are considered limited English proficient individuals, a population that has almost doubled since 1990. Our justice system is a cornerstone of our democracy and our constitutional right to due process. Meaningful language access is not just necessary to ensure the proper functioning of our judicial system; it is required by law. Under Title VI of the Civil Rights Act of 1964, entities that receive federal financial assistance cannot discriminate on the basis of national origin, and failing to provide language access in courts violates Title VI. Posting and maintaining signs as required by this bill in areas such as waiting rooms, reception areas, and other initial points of entry will inform applicants and beneficiaries of their right to free language assistance services. The signage is required to invite LEP individuals to identify themselves as persons needing such services. It is critically important during court proceedings that plaintiffs and defendants receive court documents in the language they speak.

AI Summary

This bill requires the Administrative Office of the Courts (AOC) to develop and implement policies that provide translations of pertinent court documents in the primary language of defendants, witnesses, or persons with decision-making authority. The policies are intended to help those with limited English proficiency (LEP) participate in court proceedings. The bill mandates the AOC to develop policies for translating documents into nine widely spoken languages in New Jersey, including Spanish, Chinese, Portuguese, Italian, Korean, Hindi, Arabic, Haitian Creole, and French. Additionally, the bill requires the AOC to develop policies that require courthouses to post signs notifying LEP individuals of the availability of language services, including translation and interpretation, to ensure equal access to the justice system for all individuals, regardless of their English proficiency.

Committee Categories

Justice

Sponsors (2)

Last Action

Introduced, Referred to Assembly Judiciary Committee (on 01/09/2024)

bill text


bill summary

Loading...

bill summary

Loading...

bill summary

Loading...